Поиск книг
 
 
 
 
 

Хуб Ульрих

Легенда такая: в 2006 году немецкий драматург, актер и режиссер Ульрих Хуб вместе с четырьмя коллегами по театральному кружку согласился принять предложение одного из издательств – написать пьесу на религиозную тему. Так появилась постановка «Ковчег отходит ровно в восемь». Главные герои – пингвины – согласно Божьему повеленью получают два билета на Ноев ковчег, который, как и было заявлено, отходит в строго определенное время. И все бы ничего, вот только у пингвинов есть третий друг, которого они никак не могут бросить в беде… Стоит ли говорить о том, что эта неоднозначная постановка невероятно понравилась зрителям, автор в одночасье стал известным. А пьесу перевели на множество языков и сыграли на театральных подмостках всего мира. Между прочим, даже в России (постановка с успехом шла в Москве, Санкт-Петербурге, Саратове, Новошахтинске, Северске и других городах). А в 2008 году Ульрих Хуб написал книгу с одноименным названием…

– Почему Вы решили переработать пьесу и написать книгу?

– Меня об этом попросили. Ведь изначально люди могли узнать о моей истории только тогда, когда спектакль ставили в театрах их города. А теперь книгу можно купить везде.

– Почему для своих размышлений Вы выбрали не просто тему Бога, но именно известный эпизод Всемирного потопа?

– Просто мне показался интересным тот момент, когда Кто-то может быть недоволен своим творением настолько, чтобы полностью его уничтожить. Ведь это не просто страшный, но ужасный процесс. К тому же до потопа Бог наказывал только отдельных людей или семьи. Но на сей раз Он был недоволен абсолютно всем. Еще будучи ребенком, я размышлял на эту тему и постоянно спрашивал себя и окружающих, что же в таком случае должно происходить с людьми и животными?

– А вообще Вы религиозный человек?

– Нет.

– А как представляли себе Бога, когда были маленьким?

Примерно так же, как и пингвины в моей книжке. Помните, например, они путают Ноя с Богом. А тот, в свою очередь, пытается им объяснить, что Бог вообще не мужчина, Тогда они недоуменно спрашивают: «Что, женщина?!». И Ной в ужасе восклицает: «Вы что, шутите!?». Но на самом деле Бога можно представлять так, как вам хочется. Лично я в Него не верю, но верю в дружбу и толерантность. А многие люди говорит, что это и есть Бог. Собственно, в моей книжке и рассказывается о том, что каждый может верить в то, во что ему хочется. Например, у меня Библия стоит на книжной полке в отделе сказок в одном ряду с сагами, «Илиадой», «Одиссеей», сказками «Тысячи и одной ночи», братьями Гримм и другими не менее замечательными книгами.

– Скажите, а еще какая-то часть Ветхого или Нового Завета Вас привлекает как драматурга?

– Да, мне нравится история об Иосифе и его братьях и многие другие эпизоды. В Библии вообще немало хороших рассказов и хороших наказаний (смеется).

– А почему героями стали пингвины, а не тюлени, например?

– Потому что пингвины очень непонятные животные. Они хоть и птицы, но не могут летать, зато умеют плавать, и в то же время у них есть перья. Мне кажется, они сами не очень понимают, что же с ними на самом деле происходит.

– Хотите сказать, у них проблемы с самоидентификацией?

– Несомненно! (смеется)

– А я думаю, многим пингвины напоминают людей. Их все время хочется очеловечить…

– Да, вы правы, они ходят прямо, как и мы, на двух ногах. Даже крылья чем-то похожи на человеческие руки. А их оперенье – как настоящий фрак, а сами они смахивают на клоунов.

– Лично мне, когда я читала Вашу книгу, показалось, что в образе различных животных Вы изобразили разные типы верующих. Так ли это?

– Тут нет правильного или неправильного ответа. Ваша догадка имеет место быть. Собственно. в сцене с чемоданом, помните, когда пингвины разыгрывают голубку и говорят с ней от лица Господа, осуществляется невольное превращение Бога из Ветхого Завета в Бога из Нового. Бог Ветхого Завета – карающий Бог. А Бог Нового – прощающий и любящий. Однако маленький пингвин в чемодане случайно осуществляет это превращение. Он ненамеренно говорит правильные слова. А потом, как бы оправдываясь, рассказывает своим друзьям, что не знает, откуда взялись эти фразы, просто они возникли в его голове.

– Как Вы думаете, с какого возраста можно говорить с ребенком о Боге и религии?

– Как только он начнет спрашивать.

– А есть ли какие-то правильные слова, которые необходимо подобрать для этого сложного разговора, чтобы не произошло недопонимания?

– Я не знаю. Дети всегда понимают все, что им рассказывают. И я думаю, здесь дело не в правильных словах, а в отношении, которое за этими словами стоит.

– Что бы Вы хотели сказать своим русским читателям перед тем, как они откроют книгу?

– Разве что: приятного чтения! (смеется)

– А когда закроют?

– Не верьте в авторитеты, слушайте свое сердце и свой разум. И если кто-то вам говорит: оставь своего друга, есть только два билета, не делайте этого. Даже если приказ был сверху. Берите друга с собой, и никого не бросайте. Я серьезно так считаю.


 

Автор благодарит за помощь в подготовке интервью Ольгу Патрушеву (ИД Самокат»)

 

Справка «ЧВ»

Ульрих Хуб – немецкий драматург, актер. Родился в 1963 году в Тюбингене. Автор пьесы и книги «Ковчег отходит ровно в восемь». Живет в Берлине. Как режиссер поставил несколько спектаклей. На его счету в том числе и оперная постановка «Евгения Онегина» П.И. Чайковского, впервые премьера состоялась в театре городка Вупперталь. Пишет Хуб и киносценарии. Постоянно участвует в различных проектах. Его авторству принадлежит 15 театральных пьес. Обладатель нескольких престижных наград.

 
Беседовала Алёна Бондарева

 

 

 
В этой категории ещё нет товаров.

Бестселлеры