Поиск книг
 
 
 
 
 

Буше Франсуаза

Она пришла из мира моды, она мать четверых детей. И плетет свои истории из мелочей, которые составляют нашу жизнь. Все, что выходит из-под ее пера и карандаша - поскольку она сама иллюстрирует некоторые свои книги - служит поводом посмеяться, причем желательно вслух.

Француаза Буше - интервьюВаши книги жизнерадостны и в то же время снижают авторитет писательства, но что для вас книга как объект?
- Мой первый писательский опыт относится к 2004 году, это книга «Моя реальная жизнь». Это был сборник философско-поэтических размышлений о повседневной жизни, организованных в семь глав, и предлагал оригинальный взгляд на жизнь, способный рассмешить и внушить оптимизм читателю.

Я - человек, который любит простые отношения c людьми. Такое же отношение у меня и к письму, я предпочитаю делать то, что мне близко.
Впрочем, в моих книгах, когда я говорю с детьми, я не употребляю какой-то особый «детский язык». Я обращаюсь к ним, как к взрослым, и часто это создает нелепые ситуации.

- Ваша книга Le Keskecé («Это штоэто») совершенно удивительная. Как вам пришла идея писать тексты для чтения в зеркале?
- Эта идея родилась в ходе общения с детьми-читателями. В моей книге «Я люблю слова» (изд. Гелиум), которая является по сути рабочей тетрадью, я учусь у малышей писать наоборот. Зеркало еще не было вовлечено в книгу, но для прочтения одной из страниц оно было необходимо. И я обратила внимание, как дети это обожают, особенно на салоне в Монтерее и в других книжных магазинах, где я проводила семинары.

В вашей «Книге, которая учит любить книги» иллюстрации поддерживают общий беззаботный тон. Как вы строите ваши истории?
- Идея приходит ко мне единым блоком: в виде образа и текста одновременно. И поскольку все очень наглядно, иллюстрация является для меня очень важным средством выражения. По счастью, я лишена комплекса неполноценности перед академическими законами рисования и не загружаю себя ни правилами построения перспективы, ни эстетическими установками.

Думаю, именно по этой причине, в частности, дети так легко узнают себя в моих рассказах и рисунках и «прикипают». Я немного похожа на них. Я рисую, чтобы сказать, представить или украсить что-то.


Книга, которая учит любить книгиКогда я пишу книгу, я делаю все от А до Я. Я обеспечиваю моего издателя законченной книгой с иллюстрацией на каждой странице. Ему потом остается только сверстать и перевести. Так, «Это штоэто», переведенная на немецкий язык, стала называться "Und was siehst du?" - «Что ты видишь?»

- После успеха последних двух книг вы собираетесь написать продолжение «Это штоэто»?
- Не планировала. Сейчас я работаю над другими проектами. Но я полагаю, писать для детей - это великолепно, поскольку это дает редкую свободу и непосредственность. Дети еще не «отформатированы» и способны мыслить в любом направлении.

- Когда ждать вашего следующего произведения?
- Я работаю сейчас над одной книгой, которая будет похожа по духу на "Книгу, которая учит любить книги". Конечно, тема будет другая, но я не могу о ней рассказать пока. У меня есть идея написать книгу для всех, которая бы могла заставить смеяться все возраста - от 7 до 77.

Перевод: Даша Завгородняя
сточник: lecteursom
  http://clever-media-ru.livejournal.com/139340.html 
 
Книга, которая сделает
Буше Франсуаза
160 грн.